Мед перевод на турецкий
И смерть их ждет в разгаре торжества, так пламя с порохом в лобзанье жгучем. взаимно гибнут, и сладчайший мед нам от избытка сладости противен.
Öpüşürken yok olan Ateşle barut gibi En tatlı bal bile tadıldıkça bıkkınlık verir
Смерть выпила мед твоего дыханья, но красотой твоей не овладела.
Aşkım. Karım.
Вы должны попробовать наш мед,
Hayır. Ben ordudanım.
Но эти двое должны будут провести некоторое время в мед.лаб. Пока я незнаю, есть ли у них. . инфекции помимо этой
Ama bu ikisinin bulaşıcı safhayı atlattıklarından emin olana kadar izolasyon tankına alınmasını istiyorum.
— Франклин. — » Доктор У вас был пациент в мед.лаб.1 Я не знаю, что случилось.
— Franklin. — Doktor 1. izolasyon tankındaki hasta.
«Медведь не говорил кролику, барсуку или вороне. что его мед пропал из дупла дерева. но смотрел на них с тер пор по-другому».
«Ayı, tavşana, porsuğa ya da kargaya asla söylemedi. » balının ağaç oyuğundan kaybolduğunu. ama o zamandan sonra, onlara farklı gözle baktı. «
Кто у нас лучше всех источает мед?
— Belki iyi bir AM kanalı bulurum. Böylece Donny Osmond dinlersin.
Они ели. пирог, яйца и мед.
Eskiden pasta yumurta ve bal yerlerdi.
Срочно нужна мед. помощь.
Acil durum.
Мед Лок авеню.
9 Menlove Caddesi.
Иду вывести его из земли сей в землю хорошую и пространную, где течет молоко и мед.
Ben de onları kölelikten kurtararak. iyi topraklara götürmeye geldim. Süt ve bal dolu bir ülkeye.
А потом опять жди, так и проживешь свою жизнь и будешь есть хлеб и мед.
Sonra yeniden bekle. Ve hayatını yaşa -. ekmek ve bal ye.
Я ем мед — и перевожу древнего Вергилия на суахили.
Ben bal yiyiyorum, ve bu eski Virgil’i Swahili diline çeviriyorum.
Я работаю мед братом, чтобы со временем стать врачом.
Bunu tıp fakültesine geçmek için yapıyorum.
Ну не укладывается у меня в голове это как хорошая Мед Либс.
Mad Libs’teki kişi sayısına göre.
Отведи дрона к доктору для мед. обследования.
Tıbbi analiz için, Dron’u Doktor’a götürün.
Лучше уж купить мед, а не абрикосы.
Yani bal isterseniz, sadece gidip alırsınız, kayısı almazsınız. Yine de böyle yapıyorlar.
Мед, проснуться.
Tatlım, uyan.
Но мед-тек с ликером на его дыхании? Я думаю, нет.
Ama bir doktorun içki kokması pek hoş olmaz.
Мед выходит из зада пчелы.
Bal da arının kıçından geliyor.
Кейт, ты можешь растопить своей улыбкой айсберг, у тебя губы, сладкие, как мед.
Kate. «Bir buzdağını bile eritebilecek bir gülüşün var.» «Dudakların bal kadar tatlı.»
Всех в мед.корпус!
Hepsini revire götürün!
Как клевер. и мед.
Yonca gibi. Ve bal.
Ты что думаешь, здесь Клуб Мед?
Ne sandın burayı, Club Med’mi?
Вы суд.-мед. эксперт?
Tıbbi tetkikci misiniz?
Почти так же, как ненавижу мед.
Baldan nefret ettiğim kadar.
Гм, мой мед-класс на экскурсии в здание, и я немного потерялась.
Tıp Fakültesi hazırlık sınıfıyla binayı dolaşıyorduk, galiba kayboldum.
Похоже на мед.
Bu sanki bal gibi.
Вчера ночью меня Мед подменяла.
Mead dün gece nöbeti devraldı.
— Mead canım?
Передай мед, пожалуйста.
Balı uzatır mısın lütfen?
Bal arıyordum.
Пожалуйста, мед- — Разочек потри.
Lütfen, bana yardım et.
Ёто мед € льон. ќн у мен € очень д € вно.
Bu bir madalyon. Yıllardır bende durur.
ќн под € оил этот мед € льон м € ме в день св € дьбьы.
Evlendikleri gün anneme vermiş. Bunu hep üzerimde taşırım.
Не история, а просто мед.
— Hoş hikaye.
И смерть их ждет в разгаре торжества, так пламя с порохом в лобзанье жгучем. взаимно гибнут, и сладчайший мед нам от избытка сладости противен.
— «Annem nerde mi?» Amma da tuhafsın! Sevgilin, dürüst bir beyzade gibi dedi ki «Annen nerde?»
Отравлены и воздух и вода. даже мёд пахнет радиоактивностью и всё это нарастает, ускоряясь и ускоряясь.
Hava buharlaşır, su olur. bal arıları radyoaktivitenin metalik tadını alır ve o gelmeye devam eder. Daha da hızlı.
Источник: translate.vc
Перевод «мед» на турецкий
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
Контексты
Я отправлю тебя на мед совет. Seni Tıbbi Danışma Komitesi’ne şikayet edeceğim.
Как пчелы на мед . Balın arıyı çektiği gibi .
О предмете, что делает мед «? «Seni bal yapan şey» mi?
Твой голос источает мед . Sesin bal gibi tatlı.
Мед выходит из зада пчелы. Bal da arının kıçından geliyor.
Бот-переводчик
PROMT Master NMT
Скачайте мобильное приложение PROMT.One
Бесплатный переводчик онлайн с русского на турецкий
За короткий промежуток времени Турция вошла в число ключевых торговых партнеров России, а за последние 20 лет стала главным направлением российского международного туризма. В текущих условиях Турция представляется для российского бизнеса идеальным хабом, который соединяет Европу, Азию и Африку. Она также превратилась в одно из самых популярных мест релокации русскоговорящих людей.
Однако на пути успешной адаптации может встать языковой барьер, так как турецкий язык довольно сложен для изучения, особенно для носителей русского языка.
Прежде всего, турецкий — агглютинативный язык, это значит, что образование грамматических форм и новых слов происходит путем присоединения суффиксов к корню или основе слова. Таким образом, там, где в русском языке два, три слова или больше, в турецком может быть всего одно!
Например, мой друг — arkadaşım(arkadaş — друг), я могу сделать — yapabilirim (yapmak — делать).
У глаголов выделяются 5 простых времен и 7 сложных, а у существительных целых 8 падежей.
Еще один подвох в том, что порядок слов в турецком строго определен, но совершенно не совпадает с русским. Например, если вы захотите сказать «Это вредно для твоего здоровья.», то слова в предложении должны стоять в следующем порядке «Это здоровья твоего для хорошо не» — Bu sağlığın için iyi değil.
Поэтому важно не только знать, как переводится то или иное слово, но и где ему место в предложении. PROMT.One мгновенно переведет ваш текст с турецкого на русский, а наши контекстные примеры с переводами проиллюстрируют употребления слов в предложениях.
Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One является достойной альтернативой популярным сервисам перевода на русский турецкий и с турецкого на русский.
Источник: www.translate.ru
Перевод «мед» на турецкий
Пример переведенного предложения: 20 Я приведу их в землю, о которой клялся их предкам+, в землю, где течёт молоко и мёд+, и они будут есть+ досыта, разжиреют+ и повернутся к другим богам+. ↔ + 20 Çünkü atalarına yeminle vaat ettiğim+ süt ve bal akan topraklara+ onları getireceğim, orada yiyip+ doyacaklar, semirecekler+ ve başka tanrılara yönelecekler,+ onlara kulluk edecek, Bana saygısızlık yaparak ahdimi bozacaklar.
Вино, сделанное из меда.
Автоматический перевод » мед » в турецкий
Glosbe Translate
Google Translate
«мед» в словаре русский — турецкий
В настоящее время у нас нет переводов для мед в словаре, может быть, вы можете добавить его? Обязательно проверьте автоматический перевод, память переводов или косвенные переводы.
Компьютерные переводы
Эти переводы были «предположены» при помощи алгоритма и не подтверждены человеком. Будьте осторожны.
Фразы, похожие на «мед» с переводом на турецкий
Ak baldır, kara baldır, petekte belli olur
Anlayanla taş taşı, anlamayanla bal yeme
Bedava (ucuz) sirke baldan tatlıdır
İyi söz baldan tatlıdır
Balsız kovanda arı durmaz
Dost acı söyler · Dost асi söyler
Bal tutan parmağını yalar
дополнительно (+9)
Переводы «мед» на турецкий в контексте, память переводов
Склонение Основа
20 Я приведу их в землю, о которой клялся их предкам+, в землю, где течёт молоко и мёд+, и они будут есть+ досыта, разжиреют+ и повернутся к другим богам+.
+ 20 Çünkü atalarına yeminle vaat ettiğim+ süt ve bal akan topraklara+ onları getireceğim, orada yiyip+ doyacaklar, semirecekler+ ve başka tanrılara yönelecekler,+ onlara kulluk edecek, Bana saygısızlık yaparak ahdimi bozacaklar.
Хочешь немного молока с медом?
Ballı süt ister misin?
OpenSubtitles2018.v3
Гокхан сказал, что около Каракорумов много мёда
Gökhan, » Karaucurumun orada bal var » dedi.
OpenSubtitles2018.v3
Но тем не менее вода, которую я привез с острова Англси, где находится рудник — в ней было достаточно меди для штырьков моего электрического штепселя.
Her neyse, madenin olduğu Anglesey adacığından alıp getirdiğim suda — yeterli bakır mevcuttu o kadar ki metalden elektrik fişimin çivilerinin dökme işlemini yapabilecek kadar.
Мы с Дейвом поедем к мед. эксперту.
Dave ve ben adli tabibe uğrayacağız.
OpenSubtitles2018.v3
Мы обсудим это за бокалом меда.
İçine biraz bal koyup kaynatıyoruz.
OpenSubtitles2018.v3
Я взломал главный компьютер ЛеМаршаль, но сканирование каждого файла крупнейшей медиа компании Европы, чтоб найти » TWM «, займёт уйму времени.
LeMarchal’ın ana bilgisayarını » hack » ledim ama » TWM » harflerini bulmak için Avrupa’nın en büyük medya holding’lerinden birinin binlerce dosyasında gezinmek asırlar sürebilir.
OpenSubtitles2018.v3
11 Никакое хлебное приношение, которое вы будете приносить Иегове, не должно быть заквашенным+, потому что закваску и мёд* нельзя сжигать как приношение Иегове, сжигаемое на огне.
11 Yehova’ya sunacağınız tahıl sunularının hiçbiri mayalı olmayacak,+ çünkü Yehova’ya ateşte yakılan sunu olarak asla ekşi hamur ve bal* sunmayacaksınız.
Да, я хотела использовать её еще с мед. школы.
Tıp fakültesinden beri kullanmaya can atıyorum.
OpenSubtitles2018.v3
В ответ на аргументы о необходимости бороться с дезинформацией и «фейковыми новостями» медиа-аналитик Нина Янкович предлагает [анг] нам принять долгосрочный подход и бороться за развитие навыков критического мышления у пользователей.
“Yalan haberler” ve yanlış bilgilendirmeyle mücadele edilmesi gerekliliğine yönelik iddialara medya analisti Nina Jankowicz, uzun vadede kullanıcıların eleştirel düşünebilme becerilerini geliştirme önerisiyle yanıt verdi.
Твой поцелуй слаще мёда.
Öpücüğün baldan daha tatlı.
Tatoeba-2020.08
Она должна вернуться к службе на следующей неделе, но ей нужен мед. осмотр.
Aktif görevine önümüzdeki hafta başlamayı düşünüyor ama sağlık raporuna ihtiyacı var.
OpenSubtitles2018.v3
Стало известно, что благодаря ферментам, которые пчелы добавляют в нектар, мед обладает антисептическими и антибиотическими свойствами.
Araştırmalar balın hafif bakteri öldürücü ve antibiyotik etkisinin nedeninin arıların balözüne karıştırdıkları bir enzim olduğunu gösteriyor.
В качестве самой простой аналогии, торговый обмен — как сервис онлайн знакомств для всех ваших ненужных медиа— носителей.
Takas ticareti için en kolay benzetme istenmeyen bütün medyanız için online arkadaş bulma servisi gibidir.
Источник: glosbe.com