Тебе меда или сразу по е балу

— Пух, тебе что намазать — меду или сгущенного молока?
— Тебе меду или того и другого? И того и другого, и можно без хлеба.

— Винни-Пух идёт в гости, 7 цитат

  • Пред. Предыдущая
  • След. Следующая

ПОХОЖИЕ ЦИТАТЫ

ПОХОЖИЕ ЦИТАТЫ

Кто не отвечает гневом на гнев, спасает обоих — и себя и другого.

Индийские пословицы и поговорки (100+)

Чем похвалишься, без того и останешься. Счастье любит тишину.

Неизвестный автор (1000+)

Осуждение другого всегда неверно. Потому что никто никогда не может знать, что происходило и происходит в душе того, кого осуждаешь.

Лев Николаевич Толстой (100+)

Время — престранная штука, а жизнь — и еще того удивительней. Как-то там не так повернулись колесики или винтики, и вот жизни человеческие переплелись слишком рано или слишком поздно.

Вино из одуванчиков (Рэй Брэдбери) (100+)

Тебе никогда не даётся желание без того, чтобы не давались силы осуществить его. Возможно, однако, что для этого тебе придётся потрудиться.

Ричард Дэвис Бах (50+)

Ты здесь для того, чтобы быть самим собой; ты здесь не для того, чтобы соответствовать чьим-либо ожиданиям, но все как раз это и пытаются сделать.
Если ты спрашиваешь меня, что тебе делать, я посоветовал бы тебе принимать всё, что даёт тебе жизнь.

Ошо (100+)

Каждый человек – автор своей жизни. Что посеешь – то и пожнешь. Для меня очевидна одна вещь: ответственность за все, что с тобой происходит, лежит только на тебе – независимо от того, согласен ты с происходящим или нет.

Роберт Дауни (младший) (20+)

Любовь это не страсть, любовь это не эмоция. Любовь это очень глубокое понимание того, что кто-то завершает тебя. Присутствие другого увеличивает твое присутствие. Любовь дает тебе свободу быть собой; это не чувство собственности.

Ошо (100+)

Оказалось, что все, что тебе нужно в жизни, можно упаковать в рюкзак. Даже в карман, даже в ладонь. Берешь за руку того, кого любишь, и бежишь. Оказывается, что все, что тебе нужно — это сама жизнь. Жизнь. Самая большая ценность.

Мирка Клос (1)

Источник: socratify.net

Тебе меда или сразу по е балу

Посадили в зоопарке медведя и бегемота в клетки напротив. Медведь целый день на
бегемота смотрит (вылупившись) и молчит. Под вечер бегемот не выдержал:
— Миша! Чего-то ты на меня так пристально смотришь? Мне как-то даже неудобно!
— Да вот смотрю на тебя и думаю: Твоим бы е@$&ом, да медку бы хряпнуть!

Подлетает эдак пчелка к ромашке, на которой развалились два экскаватора.
— А м-медку з-з-здесь м-можно-с хлебнуть?
— А ковшичком по хлебальничку?

Идет по лесу бегемот — его обгоняет медведь, глянул на него и говоpит:
— Ну ни фига себе!
И побежал дальше.
Бегемот задумался: «Или я не так одет, или косолапый до. ться
pешил». Идет дальше. Медведь сбегал по своим делам. Пpобегает мимо
бегемота и снова кpичит:
— Ну ни х. cебе!
И бежит дальше.
Бегемот опять задумался: «Нет, он точно до. ться pешил!»
И пошел дальше. Медведь опять его обгоняет и те же pечи говоpит.
Бегемот хватает его за шкваpник и спpашивает: «Ты че, косолапый?
Или я не так одет? Или ты точно до. ться pешил? Гоpя хочешь?»
А ему медведь отвечает:
— Да нет, бегемот. Я вот целый день бегаю и думаю: «Вот бы таким
хайлом да медку бы хапнуть!»

К Ильичу пришли ходоки из деревни. В разговоре они сетовали на невозможную
жизнь в деревне и голод.
— Совсем нечего исти, Владимир Ильич . Овес токма и остался. Его и едим.
Ежели и дальше так пойдет, скоро совсем как кони ржать будем . Подсобил
бы чем ?
— Э-э-э. Не знаю, не знаю товагищи. Вот мы давеча с Феликсом Эдмундовичем
бочонок медку наебнули. М-м-м да. И ничего, не жужжим как пчелки !

Идут, значит, Винн-Пух и Пятачок. Винни Пятаку говорит:
— Хочешь, свинья, медку пожрать?
— А что, можно? — отвечает Пятачок.
— Конечно!
— А как?
— Короче, видишь вон то дерево? — говорит Винни.
— Вижу.
— Давай сделаем так. Я тебя подниму до самой вершины, там дупло и в нем
живут пчелы. Как доползем, я тебя покажу пчелам и, когда они тебя
увидят, я тебя швырану вниз. Пчелы полетят за тобой, а ты побежишь за
бугор, а за бугром река. Ты нырнешь в воду, пчелы покружат-покружат над
тобой и улетят, а я за это время в их дупле нагребу для нас двоих меда
и пожрем, а?
— Конечно давай!
Ну, значит, залазят они на дерево, Винни кидает Пятачка, Пятачок
улетает, за ним улетают пчелы и Пятачок уносится за бугор вместе с
пчелами. Винни залазит в дупло, нажирается так, что аж не может вылезти
оттуда. Кое-как пролазит обратно, вываливается оттуда под дерево и лежит
балдеет.
Через некоторое время подходит Свинья с головой размером как у коня и
говорит:
— Слышь, медведь, а кто тебе, с@%а, сказал, что за бугром река, а?
А Винни ему и говорит :
— Нет, ну ты меня еще про мед спроси!

Как «цветочек аленький»* …

Взяв «цветочек аленький»,
медвежонок маленький
с кустика по-дурости сорвал …
Чудиком стал маленьким
и смешным, и слабеньким,
но в лесу правителем он стал!

Чудик, как милашка,
словно Чебурашка,
забавлял зверушек наяву:
белки осмелели, —
песенки с ним пели!
Зайчики косили «трын-траву» …

Как травы не стало, —
меда стало мало!
Медвежонок мед всегда любил …
Ведь без меда – худо!
Совершил он чудо, —
«пчеловода с маткой» отрешил …

Трутни испугались,
с Чудиком остались, —
знали про кубышки, про запас …
Под контролем Шишки
были те кубышки:
-Мед,-сказала Шишка,-не для Вас!

Мне верни цветочек,
допущу до бочек, —
внуков обеспечу твоих впрок …
Тут же медвежонку
дали одежонку,
дали пососать медку чуток …

Сделали – артистом!
Он хорошим свистом
стал народ со сцены развлекать:
подпевает — Шишке!
Трутни, как детишки,
тоже стали хором подпевать …

В сказке — нет морали!
Чтоб мы не попали
с Чудиком и Шишкою впросак,
скажем по-секрету
всем по Интернету:
Чудик на Руси – Иван чудак …
.
* Стишок можно даже пропеть
на мотив известной «Мурки» …
С уважением: Акындрын

Новость дня в лесу такая
Откинул кабан наш копыта
Кабан свинья ведь такая
Закладка здесь где-то зарыта

Заяц, волк решили сразу
Распилить по фене- мазу
Маза была такова
Нашли закладку кабана

Волк привык себе все АМ
Получил он по зубам
От смотрящего медведя
по кликухе дядя Федя

Зайца волк решил сожрать
Долю чтобы увеличить
Получил под хвост опять
За нарушения приличия

Заяц храбрости набрав
Молвил. Дядя Фёдор прав
Будем сдесь делить закладку
Для приличья , по порядку

Дядя Федя взял медку
Волку дали сала шмат
Пусто. И заяц сказал я могу
Хату присвоить себе и шпинат

Федер немного подумав сказал,
Заяц, могу тебя так тряхануть
Кабан еще тёплый, а ты ж вашу мать
Каждая вошь хочет всех обмануть

Хату бери, кабана схорони
Слюни утри, пушистый подлец
Если не сделаешь все, ну смотри
Сделаю я, из тебя холодец

Источник: vysokovskiy.ru

id77

Здравствуйте уважаемые.
Продолжим с Вами небольшой разбор замечательного произведения Великого Пушкина! Напомню, что в прошлый раз мы с Вами остановились вот тут вот:http://id77.livejournal.com/1208695.html
Итак.

Еще предвижу затрудненья:
Родной земли спасая честь,
Я должен буду, без сомненья,
Письмо Татьяны перевесть.
Она по-русски плохо знала,
Журналов наших не читала
И выражалася с трудом
На языке своем родном,
Итак, писала по-французски.
Что делать! повторяю вновь:
Доныне дамская любовь
Не изьяснялася по-русски,
Доныне гордый наш язык
К почтовой прозе не привык.

Стоп-стоп-стоп драгечи. Не спешите обвинять несчастную Т. Ларину в том, что она полнейшая невежда. По русски она говорила хорошо и правильно, уверен на все 143 % Речь идет об эпистолярном жанре. Писать по-русски, да еще о любви. это было крайне сложно даже для людей более опытных и искушенных. А тут молодая девушка. Откуда ей набраться словей то таких красЫвых, прости-господи. -) Тем более журналов она наших не читала (ну там «Лиза» и «Домашний очаг», ага-ага). Так что училась высокому слогу у учителей француженок(ов), да и в модных романах. На французском языке. так что. -) Но мы продолжаем.

Я знаю: дам хотят заставить
Читать по-русски. Право, страх!
Могу ли их себе представить
С «Благонамеренным» в руках!
Я шлюсь на вас, мои поэты;
Не правда ль: милые предметы,
Которым, за свои грехи,
Писали втайне вы стихи,
Которым сердце посвящали,
Не все ли, русским языком
Владея слабо и с трудом,
Его так мило искажали,
И в их устах язык чужой
Не обратился ли в родной?

А. Измайлов

Экий, все-таки свет наш Александр Сергеич тролль. -)) Человек, который больше всего успевал в лицее именно во французском, и первые строчки написал на языке Руссо и Дидро знает о чем говорит :-))) Может возникнуть вопрос — что за «Благонамеренный» такой, от лицезрения которого поэт приходит в ужас. Нуу..это такой странноватый русский журнал. Издавался этаким циничным баснеписцем А. Измайловым и выходил крайне не регулярно и нередко фраппировал почетную публику.

Не дай мне бог сойтись на бале
Иль при разъезде на крыльце
С семинаристом в желтой шале
Иль с академиком в чепце!
Как уст румяных без улыбки,
Без грамматической ошибки
Я русской речи не люблю.
Быть может, на беду мою,
Красавиц новых поколенье,
Журналов вняв молящий глас,
К грамматике приучит нас;
Стихи введут в употребленье;
Но я. какое дело мне?
Я верен буду старине.

Неправильный, небрежный лепет,
Неточный выговор речей
По-прежнему сердечный трепет
Произведут в груди моей;
Раскаяться во мне нет силы,
Мне галлицизмы будут милы,
Как прошлой юности грехи,
Как Богдановича стихи.
Но полно. Мне пора заняться
Письмом красавицы моей;
Я слово дал, и что ж? ей-ей
Теперь готов уж отказаться.
Я знаю: нежного Парни
Перо не в моде в наши дни.

И. Богданович

Мед на сердца учителей русской словесности. Хотя Пушкин продолжает троллить. Сексисткие шуточки, кстати. :-))) Про шаль и чепец — это он так про женщин-ученых отзывается. Не сильно ценит, сразу видно. Но разберем не понятные термины. Галлинизмы — слова вошедшие в русский язвк из Франции, часть которой в прежние времена называли Галлией. Богданович и Парни — это такие поэты. Ипполит Богданович вошел в историю своей развлекательной поэмой «Душенька» — вольным переложением романа Лафонтена «Любовь Психеи и Купидона». А Эварист Дезире де Форш Парни и вовсе почти эротику писал 🙂

Э. Парни

Певец Пиров и грусти томной,
Когда б еще ты был со мной,
Я стал бы просьбою нескромной
Тебя тревожить, милый мой:
Чтоб на волшебные напевы
Переложил ты страстной девы
Иноплеменные слова.
Где ты? приди: свои права
Передаю тебе с поклоном.
Но посреди печальных скал,
Отвыкнув сердцем от похвал,
Один, под финским небосклоном,
Он бродит, и душа его
Не слышит горя моего.

Е. Баратынский

«Певец Пиров» и аллюзия на финское небо — это отсылка к судьбе приятеля Пушкина поэта Евгения Баратынского. Помните, как там у Вяземского: «Пушкин, Дельвиг, Баратынский — русской музы близнецы». Человек сложной судьбы в эти года служил унтер-офицером в Нейшлотском пехотном полку в Южной Карелии (Финляндия)

Офицеры Нейшлотского полка под Мукденом в начале 20 столетия.

Письмо Татьяны предо мною;
Его я свято берегу,
Читаю с тайною тоскою
И начитаться не могу.
Кто ей внушал и эту нежность,
И слов любезную небрежность?
Кто ей внушал умильный вздор,
Безумный сердца разговор,
И увлекательный и вредный?
Я не могу понять. Но вот
Неполный, слабый перевод,
С живой картины список бледный
Или разыгранный Фрейшиц
Перстами робких учениц:

Фрейшиц — немецкое название знаменитой оперы Карла Марии фон Вебера «Вольный стрелок», а «список бледный» тут употребляется как копия. Но больше мы отвлекаться не будем и просто приведем все письмо полностью. Благо, многие учили наизусть 🙂

Опера «Вольный стрелок»

Письмо
Татьяны к Онегину

Я к вам пишу — чего же боле?
Что я могу еще сказать?
Теперь, я знаю, в вашей воле
Меня презреньем наказать.
Но вы, к моей несчастной доле
Хоть каплю жалости храня,
Вы не оставите меня.
Сначала я молчать хотела;
Поверьте: моего стыда
Вы не узнали б никогда,
Когда б надежду я имела
Хоть редко, хоть в неделю раз
В деревне нашей видеть вас,
Чтоб только слышать ваши речи,
Вам слово молвить, и потом
Все думать, думать об одном
И день и ночь до новой встречи.
Но, говорят, вы нелюдим;
В глуши, в деревне все вам скучно,
А мы. ничем мы не блестим,
Хоть вам и рады простодушно.

Зачем вы посетили нас?
В глуши забытого селенья
Я никогда не знала б вас,
Не знала б горького мученья.
Души неопытной волненья
Смирив со временем (как знать?),
По сердцу я нашла бы друга,
Была бы верная супруга
И добродетельная мать.

Другой. Нет, никому на свете
Не отдала бы сердца я!
То в вышнем суждено совете.
То воля неба: я твоя;
Вся жизнь моя была залогом
Свиданья верного с тобой;
Я знаю, ты мне послан богом,
До гроба ты хранитель мой.
Ты в сновиденьях мне являлся
Незримый, ты мне был уж мил,
Твой чудный взгляд меня томил,
В душе твой голос раздавался
Давно. нет, это был не сон!
Ты чуть вошел, я вмиг узнала,
Вся обомлела, запылала
И в мыслях молвила: вот он!
Не правда ль? я тебя слыхала:
Ты говорил со мной в тиши,
Когда я бедным помогала
Или молитвой услаждала
Тоску волнуемой души?
И в это самое мгновенье
Не ты ли, милое виденье,
В прозрачной темноте мелькнул,
Приникнул тихо к изголовью?
Не ты ль, с отрадой и любовью,
Слова надежды мне шепнул?
Кто ты, мой ангел ли хранитель,
Или коварный искуситель:
Мои сомненья разреши.
Быть может, это все пустое,

Обман неопытной души!
И суждено совсем иное.
Но так и быть! Судьбу мою
Отныне я тебе вручаю,
Перед тобою слезы лью,
Твоей защиты умоляю.
Вообрази: я здесь одна,
Никто меня не понимает,
Рассудок мой изнемогает,
И молча гибнуть я должна.
Я жду тебя: единым взором
Надежды сердца оживи
Иль сон тяжелый перерви,
Увы, заслуженным укором!

Кончаю! Страшно перечесть.

По-моему очень сильно. Очень! Но продолжим в следующий раз.
Продолжение следует.
Приятного времени суток

Источник: id77.livejournal.com

Оцените статью
Добавить комментарий